Emilio Luis Mora Villegas14 respuestas
¿Qué traductores en línea funcionan mejor?
Martina López
14 respuestas
Estoy buscando un buen traductor para trabajos académicos, ¿alguna sugerencia de herramientas? Necesito uno para inglés y español. Necesito uno para inglés y español
0
0
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Top profesores de Español en Ecuador
Respuestas
Jaime Andrés Mariño
Hola Martina! Hay un traductor que recomiendo mucho a mis alumn@s. Se llama Deepl.
Escribe una respuesta
0
0
0
Sann Garza
Puedes usar DeepL.
Escribe una respuesta
0
0
0
José Romay
Hola. Particularmente uso el traductor de Google y es muy bueno.
Escribe una respuesta
0
0
0
Natalia Aragón
Lamentablemente Google Traductor da muchos fallos ...
Escribe una respuesta
0
0
0
Meliza Escobar
Buenas noches, uno de los mejores es Deepl o traductor de Google
Escribe una respuesta
0
0
0
Daniela Miranda
Si bien es uno de los más basicos, puedes usar google traductor, además de apoyarte con un diccionario para poder implementando otro tipo de palabras.
Escribe una respuesta
0
0
0
Franco Cianci Di cesare
Buen día , he usado el traductor de Google . Considero que es uno de los mejores.
Escribe una respuesta
0
0
0
Lidia Adán Sierra
Hola Martina, te recomiendo el de Linguee o Collins
Escribe una respuesta
0
0
0
Jaime R Sarmiento Salcedo
Saludos. te recomiendo mate traslate.
Escribe una respuesta
0
0
0
Mariana
Te recomiendo deepl.
Escribe una respuesta
0
0
0
Rut Pusterla
Hola, Martina! El mejor es el DeepL, yo lo uso para algunas cosas en inglés a veces. Probalo y después me contás.
Escribe una respuesta
0
0
0
Catalina Gutiérrez
Hola. Te recomiendo Pons y Reverso. Ellos te mencionan el contexto y un poco más sobre dicha palabra, así sabrás si esta bien dicho. Aunque siempre existe la posibilidades de errores por interferencia o puede sonar a tercera lengua, es decir, está bien gramaticalmente pero se diría de una forma diferente en dicho idioma. Ejemplo: "Break a leg!" En español podría verse como algo negativo pero en inglés es desear suerte.
Escribe una respuesta
0
0
0
Ignacio Mouliá
Definitivamente Deepl.
Escribe una respuesta
0
0
0
Oswaldo
google translate
Escribe una respuesta
0
0
0
Carlos Alberto Córdoba
Profesor Pro
¡Hola, Martina! Aquí tienes algunas sugerencias de traductores en línea que funcionan bien para traducciones entre inglés y español, incluyendo trabajos académicos:
Google Translate: Es uno de los traductores en línea más populares y ofrece traducciones instantáneas en una amplia variedad de idiomas, incluyendo inglés y español. Sin embargo, es importante revisar y corregir las traducciones, ya que pueden contener errores.
DeepL: Es otro traductor en línea que utiliza inteligencia artificial para ofrecer traducciones de alta calidad. Muchos usuarios consideran que las traducciones de DeepL son más precisas y naturales que las de otros traductores.
Microsoft Translator: Proporciona traducciones automáticas para una amplia gama de idiomas, incluyendo inglés y español. También cuenta con una función de traducción simultánea en tiempo real que puede ser útil para comunicarse en diferentes idiomas.
Linguee: Aunque no es un traductor en línea tradicional, Linguee es una herramienta útil para encontrar traducciones de palabras y frases en contexto. Muestra ejemplos de traducciones reales y provenientes de fuentes confiables.
Recuerda que ningún traductor en línea es perfecto y siempre es recomendable revisar y corregir las traducciones para asegurarte de que transmiten el mensaje adecuadamente. Además, en trabajos académicos es importante contar con la revisión de un profesional o nativo del idioma para garantizar la precisión y calidad de la traducción.
Escribe una respuesta
0
0
0
Preguntas relacionadas
Natalia Oyarce9 respuestas
Adriana Moreno2 respuestas
Martina López