¿Qué diferencia hay entre من (min) y عن ('an) en árabe?

Sandra 11 respuestas
Hola. He empezado a estudiar árabe, pero todavía estoy en el nivel de principiante. ¿Podría aclarar la diferencia entre من (min) y عن ('an)? Gracias por la ayuda.
0
{0} / {1} caracteres recomendados
La respuesta debe contener algún carácter
Respuestas
Mohcin Saoulej
Ambas preposiciones son equivalentes a la preposición "de" en castellano, pero la que denota la procedencia, no la pertenencia. Ahora bien, la diferentes está en el uso, una la usamos con algunas palabras, y la otra con otras. Es aprenderlo así y ya está. Verbos preposicionales que se usan con عَن y otros que se usan con مِن. Y por ejemplo: أتكلم عَن... Hablo de... بَعيد عَن lejos de; pero قَريب مِن cerca de... No tiene otra. Es aprender sus usos sobre la marcha, y hacerlo así. Si tenemos que buscar un matiz entre las dos, podemos decir que مِن denota acercamiento, y عَن denota alejamiento, como en el caso de "cerca de", y "lejos de". Pero no es del todo cierto. Es una definición parcial. Lo aprendo, adquiero sus usos sobre la marcha y nada más :-)
Escribe una respuesta
0
Adel mansouri
La preposición (desde) se usa para denotar: Tiempo: (silencio (desde من) el amanecer). Para indicar género: (Evitar la envidia (de من) las personas). Para permuta: (Este coche es mejor (que من) otro). Para empezar: (Vengo( de من) la biblioteca). Para blanquear: (Leí una pagina (del من) Libro). An : Se usa para la distancia y la proximidad, como decir: (La escuela está a una milla de nosotros) / (Estuve ausente de casa durante una hora). Se usa para justificar, como dices: (dejar de escribir sin querer). Se usa para terminar el final, como diciendo: (para exterminarlos del mañana de su padre). Se usa en adverbios cuando dices: (me senté a su izquierda). La recepción es útil como diciendo: (Pronto te darás cuenta de la verdad). Se usa para la mediación y su ejemplo: (lo entrevisté por teléfono). Viene en el significado de "de" como dices: (tomé conocimiento de él). Viene (sobre) un vehículo con un significado interrogativo (qué) (después) como dices: (El autobús llegará en breve)
Escribe una respuesta
0
Adel mansouri
La preposición (desde) se usa para denotar: Tiempo: (silencio desde el amanecer). Para indicar género: (Evitar la envidia de las personas). Para permuta: (Este coche es mejor que otro). Para empezar: (Vengo de la biblioteca). Para blanquear: (Leí una pagina del Libro).
Escribe una respuesta
0
Zarhouni
“min” من significa “de”o “desde” de otra parte “ ‘an” tiene significado distinto aunque aveces es también de pero también puede decir según o sobre
Escribe una respuesta
0
Racha zen Zen
Hola من de عن en Pero hay casos cómo usarla depende el significado del frase من usan de parte de todo Ej: خذ من الداهم Causa :مات من الجوع También si Tatcher no cambia el significado ارضيتم بالحياة الدنيا من الاخوة
Escribe una respuesta
0
Racha zen Zen
عن Como en lugar en مثل تكلم خالد عن اخيه
Escribe una respuesta
0
Muntasir Midhat Al Kirwy
La diferencia entre (min) y (an) es: Los dos son preposiciones. Pero (Min) significa tomar algo de alguna fuente, ya sea una persona, un libro u otra cosa. Mientras que (An) significa transferir algo de una fuente como una persona, un libro, etc. Esto es breve porque la explicación es demasiado larga.
Escribe una respuesta
0
Rana Badr
Hola Sandra, Las dos son preposiciones. من se usa cuando queremos decir, p. ej, que hemos traído algo de alguien: أخذت القلم من أحمد O que hemos traído algo de algún sitio: اشتريت الكتاب من المكتبة عن se usa para preguntar por algo: السؤال عن شيء أو السؤال عن شخص. Si quieres saber los usos en profundidad o si quieres mejorar tu árabe, no dudes en contactar conmigo por aquí
Escribe una respuesta
0
Wafaa Mamoun mohamed ramdan
Hola Sandra. Te voy a dar un ejemplo He recibido un mensaje "min "sandra y me preguntaba "aan" la diferencia entre dos cosas .
Escribe una respuesta
0
Manal Munem
Hola ,las dos son preposiciones. مٍنْ significa : de. Por ejemplo : compré la camisa del Corte inglés. مَنْ significa : quien .por ejemplo ¿quién eres? عَنْ significa que o sobre o de o a o ...depende la frase Por ejemplo : El alumno respondió a la pregunta del profesor. estoy hablando de esa persona.
Escribe una respuesta
0
Douae Ben Hardon Ghafa
Son Dos sonidos totalmente distintos , es como comparar "mi" y "han "
Escribe una respuesta
0
Sandra