Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Wtf? Lo mismo dije yo cuando empece a aprender Alemán, pero al pasar cada lección entendía más y me enamoré de este idioma. Hoy día tampoco entiendo lo que quiere decir esa palabra pero enseñó alemán de A1 - B2.
Un idioma no tiene porque ser una montaña de grámatica y pesados textos, un idioma en su sentido más fundamental es una he...
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
Wtf? Lo mismo dije yo cuando empece a aprender Alemán, pero al pasar cada lección entendía más y me enamoré de este idioma. Hoy día tampoco entiendo lo que quiere decir esa palabra pero enseñó alemán de A1 - B2.
Un idioma no tiene porque ser una montaña de grámatica y pesados textos, un idioma en su sentido más fundamental es una herramienta, un medio que usamos para comunicarnos. Somos nosotros quienes disponemos del idioma para nuestros propios fines y no es el idioma quien nos impone sus reglas.
Por ello la propuesta de mi clase es personalizarla de acuerdo a los objetivos, estilos de aprendizaje, intereses particulares y así hacer parte de nuestra cotidianidad el idioma lo que nos permitira entre otras cosas: Fluidez.
Soy Zueht, estudiante activa de Filología Alemana en la Unviersidad Nacional de Colombia, me encuentro cursando mis últimos semestres y sin duda ha sido una experiencia enriquecedora. El año pasado obtuve mi certificado B1 y C1 del Goethe-Institut en Bogotá y obtuve una Beca para estudiar un curso intensivo de Alemán en Múnich entre enero y febrero de este año lo que me permitió hacer un contraste importante entre mis prácticas como auxiliar docente en la Universidad de los Andes y la metodología de enseñanza del alemán como segunda lengua en el instituto de la LMU en Múnich.
Sin duda alguna quiero seguir aprendiendo, enseñando.