Abogado con mas de 20 años de experiencia, conocedor de la gramática inglesa y de las dos maneras principales de pronunciar el idioma : la inglesa, y la americana, tengo experiencia trabajando con auditorias en ingles, y posea conocimientos a nivel técnico y profesional, tanto como en el ingles básico y de uso cotidiano. Creo que el mayor problema que enfrentamos quienes hablamos español, es que...
Abogado con mas de 20 años de experiencia, conocedor de la gramática inglesa y de las dos maneras principales de pronunciar el idioma : la inglesa, y la americana, tengo experiencia trabajando con auditorias en ingles, y posea conocimientos a nivel técnico y profesional, tanto como en el ingles básico y de uso cotidiano. Creo que el mayor problema que enfrentamos quienes hablamos español, es que el español se pronuncia igual que como se escribe, con muy pocas excepciones,mientras que en el ingles, una es la forma de escribirlo y otra muy distinta es aquella en la que se pronuncia, y si hablamos de maneras de pronunciar , pues nos encontramos con que también las hay muy variadas, es por ello que hago énfasis en la practica conversacional y de traducción, y en este último caso debe diferenciarse entre la traducción literal , la cual no es siempre la mas correcta, y la interpretación de lo que se lee o se escucha, lo cual, por lo general siempre nos da una idea mas adecuada y cercana a la realidad, de lo que nuestro interlocutor intenta decirnos . Otro de los problemas que solemos enfrentar es el hecho de que la composición de las oraciones en español es bastante básica: sujeto, verbo y predicado, mientras que en ingles no es así, el orden de los mismos cambia mucho, dependiendo de la intención del hablante, de el animo con que se dice y de el entorno de la conversación, es por ello que debemos ser cuidadosos y practicar mucho para entender correctamente el idioma y así poder salvar las diferencias. Creo firmemente que una vez que dominemos eso, podremos dominar perfectamente el ingles.